I am introducing this thread for the more advanced to have a place to chat where they will not have to post translations. Please try to use no English here! And since my Gaelic is not as advanced as some, I hope that some of the more advanced posters (like Faileas and Cù Dubh) will help me keep an eye on it so that nothing gets posted here that shouldn't!
Now that said, let's get on with the Gaelic!
--------------------
Slàn agus beannachd, Allen R. Alderman
'S i Alba tìr mo chridhe. 'S i Gàidhlig cànan m' anama. Scotland is the land of my heart. Gaelic is the language of my soul.
Ceart gu leòr, mo charaid. Feuchaidh mi ri do chuideachadh cho math 's as urrainn dhomh. Ach chanainn nach eil do Ghàidhlig dona idir. Tha thu a' deanamh ainmeil math leat-fhèin. ...agus tha Gàidhlig nas fheàrr aig Faileas co-dhiù.
Ciamar a tha sibh an diugh, a'chàirdean? Tha i glé bhreatha ann an Virginia an-diugh! Tha a' ghrian a' deàrrsadh agus tha i blàth soillier! Chan eil agam ri obair an-diugh. (Chan eil mi cinnteach gu bheil sin ceart! Ciamar a chanas mi "I don't have to work today"?)
Ciamar a tha sibh an diugh, a'chàirdean? Tha i glé bhreatha ann an Virginia an-diugh! Tha a' ghrian a' deàrrsadh agus tha i blàth soillier! Chan eil agam ri obair an-diugh. (Chan eil mi cinnteach gu bheil sin ceart! Ciamar a chanas mi "I don't have to work today"?)
Uill feumaidh mi falbh a-nis!
Tioraidh!
Feasgar math,a chairdean :-).
Channainsa - Tha latha dheth agam, hehehe.
Chan eil agam ri obair .... - Tha sin ceart gu leor , nam bheachdsa. Bha mise dheth an-diugh cuideachd agus bha sin neonach. Mar as abhaist bidh mi ag obair coig laithean agus da latha dheth an uair sin ach se direach tri laithean a bh' ann an t-seachdain seo agus seachd no ochd laithean san t-seachdain a' tighinn ...
Bha e tioram an seo an-diugh agus bha mi leisg, hehe. Bha mi a' cluiche air a'chompiutair agus beagan air an lion ....
De rinn thu fhein, wiz?
Agus moran taing airson do bheachd gu bheil mo Ghaidhlig fada nas fhearr na an Gaidhlig agad fhein :-). Tha mise a' smaoineachadh gun dean sibh (na dithis agaibh) ubhasach math .
--------------------
Scottish in Heart :-))
In the darkest heart the pride of man will walk allone
's ged tha mi fada bhuat cha dhealaich sinn a chaoidh
Och tha! Bha an latha agam GLÉ mhath! Gheàrr mi an rèidhlean, ge-ta. (?? Chan eil me cinnteach gu bheil sin ceart!) Fhuirich mi anns an taigh a' chuid as motha an latha agus bha mi a' cluiche air a' chompiutair cuideachd!
Tapadh leibh, a chàirdean, airson na faclan coibhneil! Tha na Gàidhlig glé dhoirbh!
Och tha! Bha an latha agam GLÉ mhath! Gheàrr mi an rèidhlean, ge-ta. (?? Chan eil me cinnteach gu bheil sin ceart!) Fhuirich mi anns an taigh a' chuid as motha an latha agus bha mi a' cluiche air a' chompiutair cuideachd!
Tapadh leibh, a chàirdean, airson na faclan coibhneil! Tha na Gàidhlig glé dhoirbh!
Hei Alain ,
chan eil dad cearr leis an gramar aig "Ghearr mi an reidhlean" ach cannainsa "Ghearr mi am fheur" - chuala mi sin bho Siac sa mhadainn seo hehe.
Direach rud beag:
Sgriobh thu "Fhuirich mi" .... ach 'se "Dh' fhuirich mi" a th' ann, ag innse na firinn ... . Cuimhnich nach cord e ri na Ghaidheal rudan a radh nach eil furasda ri radh dhaibh .
a' chuid as motha an latha - channainse a' chuid as motha den latha
na Gaidhlig ? - a' Ghaidhlig tha mi a' creidsinn, hehe.
Agus bha mi fada nas leisge an-diugh - chaidil mi gu cairteil as-deidh meadhan-latha agus cha chuala mi dad nuar a dh' fhag Brus dhan obair ... .
Ann an dol seachad - tha cananan ann a tha fada nas duilghe ri ionnsachadh na a' Ghaidhlig - an do dh' fheuch thu Hebrew a-riamh?
Mo chreach! Hebrew. Chan eil comas agam labhairt ann am Beurla fhathast. Saoil an cuala tu duine à Glaschu a-riamh Wizard. 'S urrainn dhomh innse dhut gu bheil Gàidhlig nas fhasa na Glaswegian. Haha
Mo Chreach! Rinn mi móran mearachdan! Tapadh leat, a Fhaileas, airson na ceartachaidh! (?) Bha agam ri obair an-diugh, agus bha i glé theth! Cha toigh leam teas!
Mo Chreach! Rinn mi móran mearachdan! Tapadh leat, a Fhaileas, airson na ceartachaidh! (?) Bha agam ri obair an-diugh, agus bha i glé theth! Cha toigh leam teas!
Na gabh dragh mu dheidhinn na mearachdainn, a charaid . Feumaidh tu faicinn de seorsa sgudal a tha mise a' sgriobhadh san t-seomar comraidh againne .
Tha i uabhasach snog an-diugh - tha a' ghrian ann ach bha feum agam ri obair bho sia gu tri ... Ach tha tide agam a-nis airson tlachd a ghabhal anns a' ghrian . Ach tha e direach tlachdmhor - cha toigh leam teas nas motha ....
Tapadh leibh! 'Se chàirdean coibhneil a th' annaibhse! Bha feum agam ri obair bho seachd gu seachd an diugh, agus tha mi glé sgìth a-nochd! Bha i ro theth a-rithist cuideachd! Blech! Bhithinn cho toilichte a' fuireach ann an Alba, a Chù! 'S fior thoigh leam an Geamhradh! Cha toigh leam an Samhradh! Taing do Día (?) airson an "air-conditioner" agam!
Tha mi duillich. Ach chan eil mi cinnteach. Is dòcha gun tug Faileas an fhreagairt cheart dhut. Chan eil mi math air eadar-theangachaidhean, tha eagal orm. Tha mi a' smaoineachadh gu bheil 'Tir mo chridhe' gun 'an' aig an toiseach nas fheàrr. Ach mar a thuirt mi riut - Is beag m' fhios.
0 User(s) are reading this topic (0 Guests and 0 Anonymous Users)