Welcome Guest ( Log In | Register )
   Mobile App






Reply to this topicStart new topicStart Poll

> Advanced Welsh, Welsh Only!
Bookmark and Share
austaff 
Posted: 13-Feb-2006, 08:08 PM
Quote Post

Member is Offline



Celtic Guardian
Group Icon

Group: Wales
Posts: 326
Joined: 20-May-2005
ZodiacReed


male





Oes Antwn mae traethau hardd iawn yma, ond beryglus hefyd, os wyt tin ddim yn ofalus. Lawer o twristiaid toddi pob flwyddyn achos ei bod nhw'n ddim yn nofio ar y traethau ddiogel.

Gwenynen Mae Cwrs DD yn wych dw in wedi newydd dechrau y cwrs.



--------------------
A fo ben bid bont
PMEmail Poster               
Top
Siarls 
Posted: 13-Feb-2006, 08:23 PM
Quote Post

Member is Offline



Student of Modern Celtic Languages
Group Icon

Group: Wales
Posts: 787
Joined: 19-Apr-2005
ZodiacHawthorn

Realm: The Lliw Valley, South Wales

male





Wow, mae pawb fan hon yn gwneud yn wych! Da iawn chi gyd.
Sori, fi'n methu aros am hir... jyst i ddweud nad oes treiglad ar ol 'm.

Ti'n gallu dweud "o fy nghwmpas" os ti eisiau, ond cofia, "o'm cwmpas" - does dim treiglad!!!

Na, dw i ddim yn mynd i adael, ond fi'n shwr y bydd yn brofiad cynorthwyol i chi gyd i gwyrio'ch gilydd.

Tata am y tro


--------------------
Gwlad, gwlad, pleidiol wyf im gwlad
Tra mr yn fur
I'r bur hoff bau
O bydded ir heniaith barhau
PMEmail Poster               
Top
gwenynen 
Posted: 14-Feb-2006, 09:48 AM
Quote Post

Member is Offline



Celtic Guardian
********

Group: Celtic Nation
Posts: 766
Joined: 26-Mar-2005
ZodiacReed


female





Diolch, Austaff, Siarls.

Austaff, gwnes ti 'typo' digri! - "twristiaid toddi" Ti'n meddwl "boddi."


--------------------
Weithiau, mae'r ateb i'n problemau o dan ein trwynau, dim ond bod angen i ni gymryd cam yn l ac edrych eto. - Stuart Kerner
PMEmail PosterUsers Website                
Top
austaff 
Posted: 14-Feb-2006, 07:49 PM
Quote Post

Member is Offline



Celtic Guardian
Group Icon

Group: Wales
Posts: 326
Joined: 20-May-2005
ZodiacReed


male





oops.gif
Diolch Gwenynen ie dw in meddwl boddi nid toddi. Er alli di toddi ar y traeth hefyd os eisteddaist ti yn y haul rhy hir.
PMEmail Poster               
Top
Siarls 
Posted: 15-Feb-2006, 08:42 AM
Quote Post

Member is Offline



Student of Modern Celtic Languages
Group Icon

Group: Wales
Posts: 787
Joined: 19-Apr-2005
ZodiacHawthorn

Realm: The Lliw Valley, South Wales

male





Cywiriad arall - mae'n angen "yn" gyda dim ond un ferf sef BOD.
Felly,
Wyt ti'n hoffi mynd (i'r pwll nofio e.e.)?

Ond,
Hoffet ti fynd (i'r pwll nofio e.e.)?

Allech chi weld y wahaniaeth rhwng y ddau?
Ydych chi'n gallu gweld y wahaniaeth rhwng y ddau?
PMEmail Poster               
Top
Antwn 
Posted: 15-Feb-2006, 07:21 PM
Quote Post

Member is Offline



Celtic Guardian
********

Group: Celtic Nation
Posts: 1,409
Joined: 18-Apr-2005
ZodiacBirch

Realm: UDA ond o linach Cymry

male





Gwen - ie, heirdd = hardd mewn ffurf lluosog -- ti'n gwybod sut fi'n hoffi Cymraeg "hotsy-totsy" .....heblaw hyn wink.gif

Mae rhai ansoddeiriau yn cael ffurf lluosog ond does neb sy'n ei defnyddio yn ol pob tebyg.....er alla i fod yn anghywir.


--------------------
Yr hen Gymraeg i mi,
Hon ydyw iaith teimladau,
Ac adlais i guriadau
Fy nghalon ydyw hi
--- Mynyddog
PMEmail Poster               
Top
Siarls 
Posted: 17-Feb-2006, 01:38 PM
Quote Post

Member is Offline



Student of Modern Celtic Languages
Group Icon

Group: Wales
Posts: 787
Joined: 19-Apr-2005
ZodiacHawthorn

Realm: The Lliw Valley, South Wales

male





Na ti'n iawn, Antwn - mae 'na ffurfiau lluosog a benywaidd ond cofiwch gyd - PEIDIWCH A^'U DEFNYDDIO NHW AR OL Y

Er enghraifft:
mae'r merched heirdd
mae'r merched yn hardd

Chydig pedantig yw e, ond mae'n well gennyf eu defnyddio nhw achos mae'n swnio'n hardd iawn yn Gymraeg.

Gyda llaw, yn ymdrin a^'r pwnc 'ma, wyt ti'n cofio dadl ar "pobl ifanc/ifainc", Gwen? 'Roeddwn i'n siarad a^'r un o fy narlithwyr a dywedodd ef mai "pobl ifainc" yw furff gywir. Dal, dw i ddim yn sicr fy mod i'n cytuno, ond falle mai dylanwad Eidaleg arnaf yw hi!! (yn Eidaleg, dywedir "gente giovane", nid "gente giovani" achos: gente (unigol) ond lluosog yw'r gair "giovani")
PMEmail Poster               
Top
Siarls 
Posted: 17-Feb-2006, 01:39 PM
Quote Post

Member is Offline



Student of Modern Celtic Languages
Group Icon

Group: Wales
Posts: 787
Joined: 19-Apr-2005
ZodiacHawthorn

Realm: The Lliw Valley, South Wales

male





Sori, fi'n golygu ar ol YN
nid ar ol y. Mae'n flin gennyf!
PMEmail Poster               
Top
gwenynen 
Posted: 17-Feb-2006, 03:01 PM
Quote Post

Member is Offline



Celtic Guardian
********

Group: Celtic Nation
Posts: 766
Joined: 26-Mar-2005
ZodiacReed


female





Dw i newydd ddysgu ansoddeiriau gyda ffurf benywaidd (llond ceg!) yn Welsh Rules gan H. Gruddudd. (Prynais i fe o'r diwedd.) Bydda i'n dysgu ansoddeiriau gyda ffurf lluosog nesa. Dw i ddim yn meddwl fy mod yn eu defnyddio'n berffaith ond dw i'n dysgu o leia.
PMEmail PosterUsers Website                
Top
Siarls 
Posted: 17-Feb-2006, 07:16 PM
Quote Post

Member is Offline



Student of Modern Celtic Languages
Group Icon

Group: Wales
Posts: 787
Joined: 19-Apr-2005
ZodiacHawthorn

Realm: The Lliw Valley, South Wales

male





Wel, a d'eud y gwir - 'dyw ffurfiau benywaidd neu luosog yn hollol bwysig i'r Gymraeg Lafar. Felly, peidiwch a^'u gwneud nhw fel blaenoriaethau.
PMEmail Poster               
Top
Antwn 
Posted: 18-Feb-2006, 03:51 PM
Quote Post

Member is Offline



Celtic Guardian
********

Group: Celtic Nation
Posts: 1,409
Joined: 18-Apr-2005
ZodiacBirch

Realm: UDA ond o linach Cymry

male





Diolch Siarls.

Ymddiheuriadau am fy nistawrwydd, dw i wedi bod yn sal fel ci dros wythnos nawr - gobeithio y alla i ddod trwyddi o'r diwedd. Mae rhai gwelliant wedi bod yn gwneud o'r gwrthfiotig fy mod yn cymryd ond dw i wedi gorffen nawr. Fydda'n dweud wrthoch cymaint a hyn mae hiraeth arna fi droi'n ol i fod mewn iechyd da yn fuan.
PMEmail Poster               
Top
Siarls 
Posted: 19-Feb-2006, 05:51 AM
Quote Post

Member is Offline



Student of Modern Celtic Languages
Group Icon

Group: Wales
Posts: 787
Joined: 19-Apr-2005
ZodiacHawthorn

Realm: The Lliw Valley, South Wales

male





Na mae'n ffein - does dim angen ymddiheuro. A pheidiwch a^ dweud "chi" wrthyf - defnyddiwch y ffurf "ti".

Gobeithio dy fod di'n iawn, fi'n anfon fy nymuniadau gorau puraf atat ti.
PMEmail Poster               
Top
Antwn 
Posted: 19-Feb-2006, 02:30 PM
Quote Post

Member is Offline



Celtic Guardian
********

Group: Celtic Nation
Posts: 1,409
Joined: 18-Apr-2005
ZodiacBirch

Realm: UDA ond o linach Cymry

male





Diolch Siarls --- ro'n i'n siarad at pawb y pryd hwnnw er mod i ddim yn eglur iawn - felly ro'n i'n defnyddio "wrthoch". Dw i wedi defnyddio "ti" gyda thi o'r blaen.
PMEmail Poster               
Top
gwenynen 
Posted: 19-Feb-2006, 10:00 PM
Quote Post

Member is Offline



Celtic Guardian
********

Group: Celtic Nation
Posts: 766
Joined: 26-Mar-2005
ZodiacReed


female





Dw i'n gobeithio y byddi di'n gwella yn fuan, Antwn. Sut mae dy swydd newydd?
PMEmail PosterUsers Website                
Top
gwenynen 
Posted: 19-Feb-2006, 10:13 PM
Quote Post

Member is Offline



Celtic Guardian
********

Group: Celtic Nation
Posts: 766
Joined: 26-Mar-2005
ZodiacReed


female





QUOTE (Siarls @ 17-Feb-2006, 01:38 PM)
Gyda llaw, yn ymdrin a^'r pwnc 'ma, wyt ti'n cofio dadl ar "pobl ifanc/ifainc", Gwen? 'Roeddwn i'n siarad a^'r un o fy narlithwyr a dywedodd ef mai "pobl ifainc" yw furff gywir. Dal, dw i ddim yn sicr fy mod i'n cytuno, ond falle mai dylanwad Eidaleg arnaf yw hi!! (yn Eidaleg, dywedir "gente giovane", nid "gente giovani" achos: gente (unigol) ond lluosog yw'r gair "giovani")

Edrycha hwn, Siarls:

"It is possible to put a plural adjective after 'pobl', and it is mutated - pobl ifanc/pobl ifainc." (tudalen 208, Welsh Rules, H. Gruffudd)

Mae'n ymdangos gallwch chi dweud un o'r ddau.
PMEmail PosterUsers Website                
Top
0 User(s) are reading this topic (0 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

Reply to this topic Quick ReplyStart new topicStart Poll


 








Celtic RadioTM broadcasts through Live365.com and StreamLicensing.com which are officially licensed under SoundExchange, ASCAP, BMI, SESAC and SOCAN.
2014 Celtic Radio Network, Highlander Radio, Celtic Moon, Celtic Dance, Ye O' Celtic Pub and Celt-Rock-Radio.
All rights and trademarks reserved. Read our Privacy Policy.
Celtic Graphics 2014, Cari Buziak


Link to CelticRadio.net!
Link to CelticRadio.net
View Broadcast Status and Statistics!

Best Viewed With IE 8.0 (1680 x 1050 Resolution), Javascript & Cookies Enabled.


[Home] [Top]

Celtic Hearts Gallery | Celtic Mates Dating | My Celtic Friends | Celtic Music Radio | Family Heraldry | Medival Kingdom | Top Celtic Sites | Web Celt Blog | Video Celt