Welcome Guest ( Log In | Register )
   Mobile App






Reply to this topicStart new topicStart Poll

> Translation Needed For "bent But Not Broken"please, translation for "bent but not broken"
Bookmark and Share
dancar 
Posted: 22-Feb-2008, 03:18 AM
Quote Post

Member is Offline



Peasant
*

Group: Celtic Nation
Posts: 1
Joined: 22-Feb-2008
ZodiacVine


male





Couuld someone please help me out and translate"bent but not broken" into irish gaelic. Please help.

Thanks heaps
PMEmail Poster               
Top
Devlin 
Posted: 02-Mar-2008, 06:37 PM
Quote Post

Member is Offline



Servant
**

Group: Celtic Nation
Posts: 36
Joined: 19-Sep-2007
ZodiacElder


female





This is what I got without putting all the extra words to it or trying to change what

you really mean.

Crom ach mura briste.

It just seems that there's too many people out there who think they are experts in

Irish Gaelic forums but when you have an Irish dictionary it does help.

On the update though, I'm glad that you were able to find someone of credibility

because I wasn't so sure either of this either. But when I took Patrick, the Irish

Admin's translation and ran it through my dictionary. This sentence fragment

made much more sense. (Lubtha, ni briste).

I'll definitely keep this person as a huge reference, if he's alright with that.

And you are right about everyone out there on the net in general. I don't think

for the most majority, they really know what they are doing. But you have to

also account for the fact that most of those who are American with Irish descent

may have different dialects and also huge American egos.

PMEmail Poster               View My Space Profile.
Top
MícheálG 
Posted: 25-Mar-2008, 10:20 AM
Quote Post

Member is Offline



Peasant
*

Group: Celtic Nation
Posts: 2
Joined: 24-Mar-2008
ZodiacAsh


male





Dia dhíbh (God be with you)

I assume you have sorted your original query, but out of curiosity I consulted my old De Bhaldraithe English-Irish dictionary, which translates the phrase 'Better bend than break' as 'Is fearr lúbadh ná briseadh'.

Beir Bua (Success to you, or, literally, Carry victory)

MícheálG smile.gif

PMEmail Poster               
Top
0 User(s) are reading this topic (0 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

Reply to this topic Quick ReplyStart new topicStart Poll


 








Celtic RadioTM broadcasts through Live365.com and StreamLicensing.com which are officially licensed under SoundExchange, ASCAP, BMI, SESAC and SOCAN.
©2014 Celtic Radio Network, Highlander Radio, Celtic Moon, Celtic Dance, Ye O' Celtic Pub and Celt-Rock-Radio.
All rights and trademarks reserved. Read our Privacy Policy.
Celtic Graphics ©2014, Cari Buziak


Link to CelticRadio.net!
Link to CelticRadio.net
View Broadcast Status and Statistics!

Best Viewed With IE 8.0 (1680 x 1050 Resolution), Javascript & Cookies Enabled.


[Home] [Top]

Celtic Hearts Gallery | Celtic Mates Dating | My Celtic Friends | Celtic Music Radio | Family Heraldry | Medival Kingdom | Top Celtic Sites | Web Celt Blog | Video Celt