Welcome Guest ( Log In | Register )










Reply to this topicStart new topicStart Poll

> Learning Irish Gaelic, Translation game
Guinness4me 
Posted: 22-Feb-2008, 04:49 PM
Quote Post

Member is Offline



Servant
**

Group: Celtic Nation
Posts: 39
Joined: 13-Jan-2008
ZodiacOak

Realm: Port Angeles, WA

male





QUOTE (mainopsman @ 22-Feb-2008, 03:36 PM)
Anyone have any recomendations for a beginner program for learning Irish Gaelic.

JIM (mainopsman)

Hello Jim!

There are lots of on-line programs out there that will get you started. I personally recommend the one on BBC's website.
http://www.bbc.co.uk/northernireland/irish...ers/beag1.shtml

This program is in the Ulster dialect, which I prefer myself.

Here's one other, although it may be a little more difficult for an absolute beginner.

http://www.independent.ie/education/featur...lai-692551.html

My advice is to use one of these on-line programs and if you want to take it further, buy a complete program such as this one:

http://www.learnirishgaelic.com/teachme/

Anyway, that'll get you started and let me know if you need any other help!

Slán go fóill!


--------------------
Mise Robert an dalta, lán dóchas is grá!
PMEmail Poster               
Top
Patch 
Posted: 22-Feb-2008, 05:28 PM
Quote Post

Member is Offline



Celtic Guardian
********

Group: Celtic Nation
Posts: 7,710
Joined: 22-Dec-2002
ZodiacIvy

Realm: America, Mid West

male





I have studied both Scot. and Irish Gaelic in my spare time for a couple of years. So far, only a few phrases and words stick.I am beginning to think the problem is age. My grandmother spoke Irish Gaelic at times (when she was mad) during my early years. I am still working at it though.

Slàinte,    

Patch
PMEmail Poster               
Top
DaTim 
Posted: 22-Feb-2008, 06:01 PM
Quote Post

Member is Offline



Peasant
*

Group: Celtic Nation
Posts: 2
Joined: 27-Aug-2007
ZodiacAlder


male





Ta me leathchead agus ta me posta. Ta muid gconai Waterville, Maine. An tu posta? An bhfuil paisti agat? Ta beirt paisti againn. Colleen agus Kerry.
Oiche mhaith,
Tim
PMEmail Poster               
Top
Guinness4me 
Posted: 22-Feb-2008, 07:29 PM
Quote Post

Member is Offline



Servant
**

Group: Celtic Nation
Posts: 39
Joined: 13-Jan-2008
ZodiacOak

Realm: Port Angeles, WA

male





Dia dhuit!

Is mise Robert. Tá mé pósta agus tá iníon agam. Tá athas orm bualadh leat!

Thanks for joining in. Please feel free to take part in our translation game.

Cad é an Ghaeilge ar... (what is the Irish for)

Excuse me, what time is it?
PMEmail Poster               
Top
Guinness4me 
Posted: 22-Feb-2008, 07:33 PM
Quote Post

Member is Offline



Servant
**

Group: Celtic Nation
Posts: 39
Joined: 13-Jan-2008
ZodiacOak

Realm: Port Angeles, WA

male





QUOTE (Patch @ 22-Feb-2008, 04:28 PM)
I have studied both Scot. and Irish Gaelic in my spare time for a couple of years. So far, only a few phrases and words stick.I am beginning to think the problem is age. My grandmother spoke Irish Gaelic at times (when she was mad) during my early years. I am still working at it though.

Slàinte,

Patch

I can relate to what you are saying. I'm 53 years old and I too struggle with learning a new language. The best time to learn language is at an early age.
Regardless of all that, I still enjoy trying. I'm beginning to learn enough that I might be able to hold a very basic conversation, or order food and drink, ask for directions and such. Whatever! All we can do is try and try to enjoy it in the process.

Thanks for stopping in on this thread. Join in on the translation game, it's fun and will get you studying a bit!

Slán
PMEmail Poster               
Top
Patch 
Posted: 22-Feb-2008, 09:05 PM
Quote Post

Member is Offline



Celtic Guardian
********

Group: Celtic Nation
Posts: 7,710
Joined: 22-Dec-2002
ZodiacIvy

Realm: America, Mid West

male





I will dig out my books again. Of late, I am listening to music recorded
in Gaelic and trying to expand the areas I understand.

Slàinte,    

Patch
PMEmail Poster               
Top
Guinness4me 
Posted: 22-Feb-2008, 10:01 PM
Quote Post

Member is Offline



Servant
**

Group: Celtic Nation
Posts: 39
Joined: 13-Jan-2008
ZodiacOak

Realm: Port Angeles, WA

male





QUOTE (Patch @ 22-Feb-2008, 08:05 PM)
I will dig out my books again. Of late, I am listening to music recorded
in Gaelic and trying to expand the areas I understand.

Slàinte,

Patch

Is maith sin! Listening to the language in song is a great way to learn. I do it all the time. I look forward to your posts!

Slán go fóill
PMEmail Poster               
Top
DaTim 
Posted: 24-Feb-2008, 09:36 AM
Quote Post

Member is Offline



Peasant
*

Group: Celtic Nation
Posts: 2
Joined: 27-Aug-2007
ZodiacAlder


male





Gabh mo leithsceal, cen t-am ata se??? Ce as tu?
Tim
PMEmail Poster               
Top
Devlin 
Posted: 01-Mar-2008, 01:51 PM
Quote Post

Member is Offline



Servant
**

Group: Celtic Nation
Posts: 36
Joined: 19-Sep-2007
ZodiacElder


female





Barr thar barr can be shortened to (thar bar) which means: Over the Top. In equivalent translation it would mean like the word, excellent!

Here is a website of praises I found.

http://www.naionrai.ie/tacaiocht/ceachtanna/moladh.ga

Of course its not just praising children though.

PMEmail Poster               View My Space Profile.
Top
Devlin 
Posted: 02-Mar-2008, 04:22 AM
Quote Post

Member is Offline



Servant
**

Group: Celtic Nation
Posts: 36
Joined: 19-Sep-2007
ZodiacElder


female





Is as Boston mé ach tá mé i mo chónaí i Port Angeles anois. Agus tú fein?


I am originally from Boston but I live in Port Angeles now. And yourself?


(Tá mí martha anseo i Texas úile mó saol. Cé go, tá agam taistil. )


I might not have placed the words in correct order and I couldn't find a past tense

to the word travel.

Getting conversations out are getting more difficult.

Here's something a bit easier. (Céard a dhéanann tú?)
PMEmail Poster               View My Space Profile.
Top
Devlin 
Posted: 02-Mar-2008, 08:54 PM
Quote Post

Member is Offline



Servant
**

Group: Celtic Nation
Posts: 36
Joined: 19-Sep-2007
ZodiacElder


female





QUOTE (Guinness4me @ 22-Feb-2008, 08:29 PM)
Dia dhuit!

Is mise Robert. Tá mé pósta agus tá iníon agam. Tá athas orm bualadh leat!

Thanks for joining in. Please feel free to take part in our translation game.

Cad é an Ghaeilge ar... (what is the Irish for)

Excuse me, what time is it?

I've noticed something, not significant of course. You forgot the (an) in

I am very glad to meet you. Tá an-athas orm bualadh leat.


Excuse me? What time is it?

Gabh mo leithscéal? Cén t-am é?
PMEmail Poster               View My Space Profile.
Top
Guinness4me 
Posted: 02-Mar-2008, 10:56 PM
Quote Post

Member is Offline



Servant
**

Group: Celtic Nation
Posts: 39
Joined: 13-Jan-2008
ZodiacOak

Realm: Port Angeles, WA

male





QUOTE (Devlin @ 02-Mar-2008, 07:54 PM)
QUOTE (Guinness4me @ 22-Feb-2008, 08:29 PM)
Dia dhuit!

Is mise Robert. Tá mé pósta agus tá iníon agam. Tá athas orm bualadh leat!

Thanks for joining in. Please feel free to take part in our translation game.

Cad é an Ghaeilge ar... (what is the Irish for)

Excuse me, what time is it?

I've noticed something, not significant of course. You forgot the (an) in

I am very glad to meet you. Tá an-athas orm bualadh leat.


Excuse me? What time is it?

Gabh mo leithscéal? Cén t-am é?

Jeez Devlin! Where have you been? I bailed and started another learning group because nobody seem to be around!


Tá athas orm - I am pleased
Ta an-athas orm - I am very pleased

Works either way depending on how pleased you are I guess!

Anyway, good to see you back. I can keep both going I suppose.



Slan go fóill,
Robert

PMEmail Poster               
Top
Guinness4me 
Posted: 02-Mar-2008, 11:45 PM
Quote Post

Member is Offline



Servant
**

Group: Celtic Nation
Posts: 39
Joined: 13-Jan-2008
ZodiacOak

Realm: Port Angeles, WA

male





QUOTE (Devlin @ 02-Mar-2008, 03:22 AM)
Is as Boston mé ach tá mé i mo chónaí i Port Angeles anois. Agus tú fein?


I am originally from Boston but I live in Port Angeles now. And yourself?


(Tá mí martha anseo i Texas úile mó saol. Cé go, tá agam taistil. )


I might not have placed the words in correct order and I couldn't find a past tense

to the word travel.

Getting conversations out are getting more difficult.

Here's something a bit easier. (Céard a dhéanann tú?)

Céard a dhéanann tú? - What do you do?

Is bainisteoir mé! Tá mé ag obair i Port Angeles Wa.
Agus do shlí bheatha?

PMEmail Poster               
Top
Devlin 
Posted: 03-Mar-2008, 02:31 AM
Quote Post

Member is Offline



Servant
**

Group: Celtic Nation
Posts: 36
Joined: 19-Sep-2007
ZodiacElder


female





LOL. Sorry.

Here's the translation:

I am a manager! I work for a company in Port Angeles WA.

In what manner of career do you work?

This is where I might need some help.

Response: Is úinéir mé ag a glanadh g'naithe. Is dalta mé freisen.
PMEmail Poster               View My Space Profile.
Top
Devlin 
Posted: 03-Mar-2008, 03:13 AM
Quote Post

Member is Offline



Servant
**

Group: Celtic Nation
Posts: 36
Joined: 19-Sep-2007
ZodiacElder


female





I'll make sure to check in this forum at least four times on the weekend. The

weekdays are still going to be extremely busy for me as I am still attending college

and assignments are getting difficult and in quantity as well. So if you want to

continue in the forum that you already started, your alright. Or I can hop into the

forum from time to time that you've already started. Just let me know where to go.



Oh, I forgot to ask a question:


Cén caitheamh aimsire a bhíonn agatsa?
PMEmail Poster               View My Space Profile.
Top
0 User(s) are reading this topic (0 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

Reply to this topic Quick ReplyStart new topicStart Poll


 








© Celtic Radio Network
Celtic Radio is a TorontoCast radio station that is based in Canada.
TorontoCast provides music license coverage through SOCAN.
All rights and trademarks reserved. Read our Privacy Policy.








[Home] [Top]