Chlywais i mohony nhw, Antwn. Mae'r raglen wedi mynd yn barod. Bydd rhaid i mi aros tan bydd fy Nghymraeg yn ddigon da i ddeall beth maen nhw'n wedi ddweud. (Recordiais i'r raglen.)
Ydy hi'n bwrw glaw eto, Austaff?
---
I didn't hear from them, Antwn. The program is gone already. I'll have to wait till my Welsh is good enough to understand what they have said. (I recorded the program.)
Is it raining yet, Austaff?
--------------------
Weithiau, mae'r ateb i'n problemau o dan ein trwynau, dim ond bod angen i ni gymryd cam yn ôl ac edrych eto. - Stuart Kerner
Beth am dy luniau, Austaff? Oes rhai newydd da ti?
Gwen dw i wedi newydd orffen beintio fach (12”x9”) o’r Bae Tair Creigiau (Three Cliffs Bay) ar y Gower yng Nghymru. Hoffet ti gael y beintio. Anfon fi eich cyfeiriad at [email protected] ac pan mae’n sych fydda i’n anfon y beintio i ti.
Dw i wedi orffen un i ti hefyd Antywn. Un o Pen y Bont? fi’n meddwl ond dw i ddim yn siŵr. Hoffet ti gael y beintio. Fydda i anfon y beintio gyda Gwens ac allai hi’n anfon y beintio i ti.
Fi’n tynnu y lluniau amser maith yn ôl pan fi’n byw yng Nghymru felly gobeithio fyddwch chi’n hoffi y beintio ohonyn nhw. Fydda i’n anfon un i Siarls hefyd
Dw i'n teimlo awydd i wneud yr un peth Gwen. Pob amser mod i'n dod ar draws modd newydd dw i'n hoff o'i ddefnyddio. Weithiau fydda'n ffugio esgus am ei ddefnyddio. Des i o hyd i'w defnyddio yn aml fydd yn helpu fi eu cofio gorau. Dw i'n meddwl mod i'n dweud hynny yn gywir.
O na! Collais i'r holl neges roeddwn i ar fin gorffen!
Sgrifenna i eto: Antwn, wyt ti'n cofio y sgwrs rhwng Elis a'r athrawes pan gwrddon nhw am y tro cynta ar y bont yn "Hedd Wyn"? Dywedodd hi, "Chlywais i monoch chi." Roeddwn i'n dal i wylio'r olygfa byth a hefyd oherwydd bod ei 'ch' yn swnio mor swynol ac y mynegiant yn rhyfeddol.
--- Antwn, do you remember the conversation between Elis and the teacher when they met for the first time on the bridge? I kept watching the scene again and again because her 'ch' sounded so charming and the expression amazing.
Sgrifenna i eto: Antwn, wyt ti'n cofio y sgwrs rhwng Elis a'r athrawes pan gwrddon nhw am y tro cynta ar y bont yn "Hedd Wyn"? Dywedodd hi, "Chlywais i monoch chi." Roeddwn i'n dal i wylio'r olygfa byth a hefyd oherwydd bod ei 'ch' yn swnio mor swynol ac y mynegiant yn rhyfeddol.
Pa raglen wyt ti son amdani Gwen? Roeddwn i ddim wedi gweld yr un cyntaf fod ti'n crybwyll.
Helo i gyd. Ah, fi'n dwlu ar Three Cliffs. Fy hoff draeth ym mro Gwyr! Fi'n byw yn etholaeth Gwyr - dychryn i bobl Gwyr! Hello everyone. Ah, I love Three Cliffs. My favourite beach in Gower! I live in the Gower constituency - much to the horror of Gower people!
Ydych chi'n gwybod bod y darlithwyr Prydeinig ar streic? Felly, canseliwyd rhai o fy arholiadau ac rydym ni dan lot o bwysau! Are you aware that British lecturers are striking? So, some of my exams have been cancelled and we are under a lot of stress!
--------------------
Gwlad, gwlad, pleidiol wyf i´m gwlad Tra môr yn fur I'r bur hoff bau O bydded i´r heniaith barhau