Thanks to Eiric for allowing me to reprint this here for our learners!
Tiocfaidh sé, an lá a chanfaidh na cnoic ós ard don ceathrar daoine Tiocfaidh sé ?gus oíche nuair a rinceoidh an fharraige go h-áthasach don ceathrar paiste inniu Inné agus Choíche
An lá sin dúiseofar an dragan chodlata An oíche sin glaofaidh na draoi na dé Inniu Inné agus Choíche
An lá sin, rachaidh an glas in airichis leis an oráiste i siocháin An oíche sin cneasfar an t- oiléan arís Inniu Inné agus Choíche
An lá sin beidh an fuarán naoifa lán le híobairt órga an oíche sin chuirfeir mian na ndaoine I bhfeidhm go flaithiúilach Inniu Inné agus Choíche Mar is mar a bhrisfear ar an dorchadas.
Daw dydd pan fydd y mynyddoedd yn canu yn uchel i'r pedair pobl Daw nos pan fydd y moroedd yn dawnsio yn llawen i'r pedwar plentyn Heddiw Ddoe ac am byth Y diwrnod hwnnw dihunir y ddraig gwsg Y noson honno bydd y derwyddion yn galw'r duwiau o'r newydd Heddiw Ddoe ac am byth Y noson honno bydd y rhai gwyrdd yn cwrdd â'r rhai oren yn heddychlon Y noson honno bydd yr ynys eto'n gyfan Heddiw Ddoe ac am byth
Y noson honno bydd y ffynonellau sanctaidd yn llenwi ag ebyrth euraid Y noson honno daw ateb hael i ddymuniadau'r pobloedd Heddiw Ddoe ac am byth Canys felly y gyrrir y tywyllwch ymaith
If you don't understand here's a hint it's a prophecy!
--------------------
Slàn agus beannachd, Allen R. Alderman
'S i Alba tìr mo chridhe. 'S i Gàidhlig cànan m' anama. Scotland is the land of my heart. Gaelic is the language of my soul.
|