Tiocfaidh sé, an lá a chanfaidh na cnoic ós ard don ceathrar daoine Tiocfaidh sé ?gus oíche nuair a rinceoidh an fharraige go h-áthasach don ceathrar paiste inniu Inné agus Choíche
An lá sin dúiseofar an dragan chodlata An oíche sin glaofaidh na draoi na dé Inniu Inné agus Choíche
An lá sin, rachaidh an glas in airichis leis an oráiste i siocháin An oíche sin cneasfar an t- oiléan arís Inniu Inné agus Choíche
An lá sin beidh an fuarán naoifa lán le híobairt órga an oíche sin chuirfeir mian na ndaoine I bhfeidhm go flaithiúilach Inniu Inné agus Choíche Mar is mar a bhrisfear ar an dorchadas.
Daw dydd pan fydd y mynyddoedd yn canu yn uchel i'r pedair pobl Daw nos pan fydd y moroedd yn dawnsio yn llawen i'r pedwar plentyn Heddiw Ddoe ac am byth Y diwrnod hwnnw dihunir y ddraig gwsg Y noson honno bydd y derwyddion yn galw'r duwiau o'r newydd Heddiw Ddoe ac am byth Y noson honno bydd y rhai gwyrdd yn cwrdd â'r rhai oren yn heddychlon Y noson honno bydd yr ynys eto'n gyfan Heddiw Ddoe ac am byth
Y noson honno bydd y ffynonellau sanctaidd yn llenwi ag ebyrth euraid Y noson honno daw ateb hael i ddymuniadau'r pobloedd Heddiw Ddoe ac am byth Canys felly y gyrrir y tywyllwch ymaith
If you don't understand here's a hint it's a prophecy!
--------------------
Anam Ceilteach About Indigenous PeoplesIf you ever needed a Gàidhlig dictionaryIf you think you can hold me down I beg to differ If you think you can twist my words I'll sing foreverTha gach uile dhuine air a bhreth saor agus co-ionnan ann an urram 's ann an còirichean. Tha iad air am breth le reusan is le cogais agus mar sin bu chòir dhaibh a bhith beò nam measg fhein ann an spiorad bràthaireil If you think you can hold me down I beg to differ If you think you can twist my words I'll sing forever
|