In my opinion it's a good thing not to walk down the aisle with Wagners Bridal Song. I love Wagner but since I think the words would only make sense if bride and groom walk together down the aisle straight to the bedroom I would also never use it. Because the word simply show that the pair is led to the bedroom and left there. I mean this is an opera about knights so it wouldn't make to much sense nowadays.
I just add a translation of the song:
The introductory music depcits the brilliant bustle of the wedding fest. The stage shows the bridal chamber, in the background, centre, the richly decoreated bridal bed; the choir is distant at first, then draws nearer.) In the middle of the song door right and left in the background are opened: from the right enter the ladies donduction Elsa, fromt the left the men including the King conducting Lohengrin. Pages go ahead with lights.
Guided in faith, enter within, where may the blessing of love attend you! Victorious valour and the prize of love unite you in trust as a blessed pair. Champion of virtue, advance! Flower of youth, advance! Let the sound of revelry bu shut out and your heart's bliss be attained Now, removed from sight, take possesion of this perfumed chamber, decked for love Guided in faith, now enter within, where may the blesseing of love attend you! Victorious valour and pure love unite you in trust as a blessed pair.
(As the two trains meet inthe middle of the stage, Elsa is led to Lohengrin)
As God has given you His blessing, we too wish you happiness Long remember this hour in the course of loves' joy
(The King embraces and blesses Lohengrin and Elsa. The pages give the signal to leave the procession re-form and during the following pass by the newly married pair so that the men leave the chamber on the right, the ladies on the left.) Giuded in faith, stay within, where may the blessing of love attend you! Victorious valour, love and happiness unite you in trust as a blessed pair. Flower of youth, here remain! Let the sound of revelry be shut out and your heart's bliss be attained! Now, removed from sight, take possession of this perfumed chamber, decked for love.
--------------------
|