I found this, and thought it would be a good thing for the people that want to give reading Gàildhig without pronounciation guides a chance. If you want a guide, let me know and I'll post one up. I'll be adding different poems here every so often.
A' Cheiste "Carson," their iad, " a chaitheas tu d' àm a' dèanamh dhàn? B' fheàrr dhuit, air a' cheann thall, a bhith ri ceàird eile."
An ceann thall dhomhsa a rèir a slat-thomhais-san.
Ghineadh dhomh faillean, á spàrn dhiamhair; dh'fhas e tromham craobhach; chuir mi romham gum fàsadh e dìreach
gus buil thoirt air slatan fiara.
Victor Price
Translation
Question
"Why," they say, "do you spend your time making poems? It would benefit you more, in the end, to practise another trade."
The end for me measured by their yardsticks.
A tree was for me engendered by some mysterious striving; its branches spread through me; I decided it should grow undeformed
to overcome deviant yardsticks.
Victor Price
--------------------
|