Rhaid i mi anghytuno a ti am Beckham. Ellwch chi ddim gwadu ei fod yn chwaraewr dawnus prin. Mae e wedi cyfrannu dros ei dimau, dros Loegr, dros fyd pel-droed. Mae e'n dal at ysbrydoli llawer o bobl ifainc.
----
I have to disagree with you about Beckham. You can't deny he's a rare talented player. He's contributed to his teams, England and the world of football. He continues to inspire many young people.
--------------------
Weithiau, mae'r ateb i'n problemau o dan ein trwynau, dim ond bod angen i ni gymryd cam yn ôl ac edrych eto. - Stuart Kerner
I chwarae pêl-droed, wrth gwrs. Fy mab ydy un o "llawer o bobl ifainc." Mae DVD medr pêl-droed gan Beckham da fe. Mae e'n dysgu'r DVD ac en ceisio gwella'i fedr. Ac mae'n dweud ei fod eisiau chwarae yn dda fel Beckham. Mae Beckham a'i wraig braidd yn orwych (I want to say "flashy") ac maen nhw'n rhoi argraff negyddol ar bobl, efallai. Dw i'n eu hoffi nhw oherwydd maen nhw'n ymroi i'w gilydd ac i'u plant.
---
To play football, of course. My son is one of the "many young people." He has a football skill DVD by Beckham. And he studies it and tries to improve his skill. He also says he wants to play well like Beckham. Beckham and his wife are rather flashy, and maybe give a negative impression on people. I like them because they're devoted to each other and to their children.
Yn sicr Gwen, 'dyn ni ddim yn gallu gwybod beth sy'n digwydd tu ol drysau ar gau. Heblaw, 'dyw Beckham ddim yn gallu siarad Saesneg yn dda. Mae'r bel-droed yn creu llawer o drais yn y Deyrnas Unedig. Mae gan y Beckhams miliwnau o bunnoedd am beth? Wedyn, mae pobl cyffredinol yn gweithio'n galed am ddim byd. Mae gan fy mam ddwy swydd er mwyn helpu fi a fy mrawd yn y coleg. Pam anghydbwysedd mawr?
Fi'n sicr bod gan y Beckhams 'chydig o ddylanwad cadarnhaol ond... pel-droed Prydeinig, Saesneg ddrwg, ffasiynau drud sydd yn aflesol i'r ysbryd o rain sy' ddim yn gallu fforddio fe...?
---- Surely Gwen, we cannot know what goes on behind closed doors? Besides, Beckham cant speak English well. Football creates violence in the UK. The Beckhams have millions for what? Then, there are average people who work hard for nothing. Like my mother, she has two jobs to help my brother and me at university. Why such an imbalance?
I'm sure that the Beckhams have a slight positive influence - but British football, bad English, expensive fashion which is detrimental to the morale of those who cannot afford it...?
Es i i'r sinema nos Wener i weld Last Holiday gyda Queen Latifah a Gerard Depardieu. Fi'n hoffi'r ddau actor achos mae'r ddau yn ddoniol, ac fi'n dwlu ar hiwmor croendu. 'Roeddwn chydig yn siomedig achos 'dyw'r ffilm ddim cweit yn ddeallus fel ymddangosodd mewn cyhoeddusrwydd, ond 'roedd yn ffilm neis a "theimlo'n-dda" (sai'n shwr bod y gair Cymraeg 'na yn bodoli).
croendu=black(skin) [it's a bit more politically correct than English] siomedig = disappointed cyhoeddusrwydd = publicity "teimlo'n-dda" = "feel-good"
Yes! I for one have always advocated more Welsh and less translation. To figure it out is how one learns - vocab helps however - that's may vote
Paid a phoeni Siarls - mae "teimlo'n dda" yn gweithio yn dda iawn yn fy marn. 'Dyw i heb ei gweld ond mae hi'n swnio fel ffilm Hollywood nodweddiadol o'th disgrifiad, yn enwedig y rhan am ddeallusrwydd bod yn llai na'r hyn a ymddangosodd mewn cyhoeddusrwydd. Er bod yn posib y gall ffilmiau Hollywood bod yn dda iawn ac wnaf edrych arnynt ar awr wan , sut bynnag y dyddiau 'ma rydw i'n rhentu ffimiau tramor fel arfer. Blinedig o'r unrhyw ffilmiau ydw i, gyda phlotiau disgwyliadwy a chymeriadau bas.
Wn i bod fi'n swnio fel grechyn i bob golwg ond mwy eangfrydig na hyn ydw i mewn gwirionedd. Pe fasen nhw'n abrisio'r deallusrwydd y pobl a beidio "dumbing down" eu scriptiau faswn i'n ddiolchgar dros ben. Sut bynnag, achwynion yw'n hawdd pan nad ydw i'n gwario $80 ar ffilm, timod?
Mae Hedd Wyn da fi. Hi ydy'r unig ffilm Gymraeg ellwch chi prynu trwy amazon.com. A dweud y gwir, dw i ddim yn hoffi pwys y ffilm. Doeddwn i ddim yn teimlo'n flin amdano fe oherwydd bod Hedd Wyn wedi trin y tair merch yn warth. Dw i'n gobeithio bod yr hanes ddim wedi bod fel roedden nhw'n portredu. Ac eto, mae'r olygfeydd gogledd Cymru mor hardd. Mae'n glyfle da gwrando ar dafodiaith gogledd hefyd.
---
I have Hedd Wyn. It's the only Welsh film you can buy through amazon.com. Actually, I don't like the emphasis of the film. I didn't feel sorry for him because Hedd Wyn had treated the three women dishonorably. I hope the real story was not like what they'd portrayd. Yet the sceneries in North Wales is so beautiful. It's a good chance to listen to a northern dialect too.
Mae gennyf Hedd Wyn hefyd. Dw i'n cytuno a^thi am y dafodiaith Gwenynen, ond galla i ddim cytuno ynghylch y merched. Gyda llaw, dw i'n cofio dwy ferch yn unig fel elfennau serch. Cofiwch, mae'n cymryd pa^r er mwyn dawnsio'r tango. Yr oedd Elis wedi'i ollwng gan y ferch flaenaf cyn cychwyn a^'r ail. Yr oedd y ferch gynta wedi meddwl yr oedd Elis yn anwraidd achos nad oedd e'n gwirfoddoli i'r rhyfel. Allai Elis wedi ymddwyn yn well, dyna'n wir ond am y merched, allai hwythau wedi ymddwyn yn well hefyd. Nid oedd neb yn eu gorfodi i ymollwng at bob satyr eu bod yn taro arnynt.
elfen serch - love interest gwirfoddoli - volunteer gollwng - dump, discard blaenaf - first, formost anwraidd - cowardly rhyfel - war ymddwyn - behave ymollwng - succumb taro ar - to come across