Tha mi gu math, tapadh leat. Tha mi caran sgìth co-dhiù o chionn's gun dùisg mi ro thràth.
QUOTE (Thecorgiwoman @ 07-Mar-2008, 05:12 AM)
's mise Fhraoich I am Heather
Canar "Fraoch" gun "i".
QUOTE (Thecorgiwoman @ 07-Mar-2008, 05:12 AM)
Tha mi fearach ann an Godley, Tx. Bha sinn stoirm sneachda againn I live in Godley, Tx. We had snow storm.
Tha mi a' fuireach... Bha stoirm sneachda againn
Do not use mi... agam or sinn ... againn, because agam = aig+mi and againn = aig + sinn already. You will therefore have to drop the first mi/sinn, because you only need it once
Clear as mud?
QUOTE (Thecorgiwoman @ 07-Mar-2008, 05:12 AM)
Chan eil sneachd an-drasda ach glè fhuar a-muigh. No snow now but very cold outside.
Chan eil an t-sneachd ann an-dràsda ach tha i glè fhuar a-muigh.
QUOTE (Thecorgiwoman @ 07-Mar-2008, 05:12 AM)
Tha mi tuigsinn immersion weekend ann an Oklahoma. Chan eil mi a'dol I know the immersion weekend in Oklahoma. I am not going.
Tha mi a' tuigsinn = I understand Tha mi eòlach air = I have knowledge of Tha fios agam gu... = I know that... Is aithne dhomh air/oirre/orra = I know him/her/them
Tha mi eòlach air an deireadh-seachaine ... = I know about the ... weekend Tha fios agam gum bi deireadh-seachaine ... ann. = I know there will be a ... weekend.
Cha bhi mi a' dol ann. - I won't be going there. In English, you tend to use the present tense a lot for things happening in the future. You don't do that in Gaelic. Historically, the Gaelic future tense was a present tense form though, so there is a similarity.
QUOTE (Thecorgiwoman @ 07-Mar-2008, 05:12 AM)
Bithidh banacharaid Jonquele a'dol. My friend Jonquele will be going.
.. a' dol ann. You used the emphatic/contrastive form of bidh which is bithidh, and it fits very well here
Group: Celtic Nation
Posts: 16
Joined: 08-Mar-2008 Zodiac: Oak
QUOTE (lveteto @ 06-Mar-2008, 01:22 PM)
Here is the link to our Immersion Weekend here in Tulsa. They haven't updated it since our last one, which was in October of 2007. They are really nice folks and it would be great to have you join us, should you find yourself in Tulsa at the right time!
My biggest regret is that I cannot attend the weekly Gaidhlig classes, as they are on Wednesday nights and I am committed elsewhere on that evening.
Tusla isn't exactly close to where I live (El Paso) but then again nothing is close to where I live! But thanks for posting that - I'll watch that site for updates. Hopefully I can attend this year. That would be great. I seem to be coming along nicely in my Gàidhlig studies on my own, but a chance to be an actual immersion environment would be a dream come true.
Group: Celtic Nation
Posts: 16
Joined: 08-Mar-2008 Zodiac: Oak
QUOTE (GunChleoc @ 07-Mar-2008, 02:10 AM)
QUOTE (Thecorgiwoman @ 07-Mar-2008, 05:12 AM)
's mise Fhraoich I am Heather
Canar "Fraoch" gun "i".
Yes, you don't lenite your own name when you introduce yourself. That much I know! Leniting people's names does happens when you use the vocative case - it's a sort of emphatic address of another person not used in English, but you may have see it in Latin translations (or English imitating Latin), i.e., O Ceasar!, O Augustus!, etc. In Latin it was used only in certain ways, but in Gàidhlig it's the general form of address, with "a" instead of the Latin "o" like so:
Ciamar a tha thu fhèin, a Fhaoich*? Tha mi-fhin gu math. 'S mise Cèid agus tha mi a' fuireach Texas cuideachd. 'S gasda leam tachairt ruit.
*As you probably know, when it's a man you're addressing you lenite (add the "h" when appropriate) but you don't insert the extra "i" (the so-called "analogous internal vowel modification" - I just call it the extra "i" LOL). So, when you're talking to a guy, it's Ciamar a tha thu, a Chalum, and not a Chaluim.
@GunChleoc - Hi I've been lurking at your Fòram na Gàidhlig for a few weeks, reading posts and learning things here and there. I just registered there, but I'm being a little shy about posting. I figured since you're the admin you might recognize my username, so no use in pretending I don't know who you are.
@GunChleoc - Hi I've been lurking at your Fòram na Gàidhlig for a few weeks, reading posts and learning things here and there. I just registered there, but I'm being a little shy about posting. I figured since you're the admin you might recognize my username, so no use in pretending I don't know who you are.
Halò! Is math coinneachadh riut, a Chèid. Tha mi an dòchas gum bi an dà fhòram feumail dhut agus gun gabh thu tleachd ann. It's good to meet you. I hope both forums will be useful to you and that you'll have fun there.
Agus na gabh eagal, is mise a' bhan-rìgh nam mearachdan. Sgrìobh mas urrainn dhut And don't be afraid, I am the queen of mistakes. Write when you can.
QUOTE (Cèid @ 08-Mar-2008, 08:32 PM)
*As you probably know, when it's a man you're addressing you lenite (add the "h" when appropriate) but you don't insert the extra "i" (the so-called "analogous internal vowel modification" - I just call it the extra "i" LOL). So, when you're talking to a guy, it's Ciamar a tha thu, a Chalum, and not a Chaluim.
Tha mi duilich! I was studying the genitive forms of proper nouns yesterday when both genders take the extra "i" and I got myself confused. Sorry for that. I'm on allergy medications - that's my excuse.
Group: Celtic Nation
Posts: 16
Joined: 08-Mar-2008 Zodiac: Oak
QUOTE (GunChleoc @ 08-Mar-2008, 04:22 PM)
Actually, for the dative singular you would have been right
Now you're really confusing me. That's what Taic lesson 36 says about the genitive form of proper names.
QUOTE
Genitives of Proper Nouns Male names are lenited in the genitive, and exhibit analagous internal vowel modifications to those found with masculine genitive singular nouns ...
Female names exhibit analagous internal vowel modifications to those found in feminine genitive singular nouns. Traditionally they do not lenite but it has become common practice
Group: Celtic Nation
Posts: 16
Joined: 08-Mar-2008 Zodiac: Oak
Wait, wait, wait. In you last post, you were referring to my error about the vocative case, and not what I said about the genitive, right? You had me rather baffled there... LOL Nevermind that last post! Heh heh.
Group: Celtic Nation
Posts: 16
Joined: 08-Mar-2008 Zodiac: Oak
Sorry - it's my fault for the confusion. Don't let my error discourage you!
To sum it up (correctly this time)...
Nominative Case - no changes
When introducing yourself: 'S mise Fraoch (I'm Heather); 'S e Cèid a tha orm (My name is Cade)
When introducing someone else: Seo Fraoch (This is Heather); 'S e Cèid a tha oirre (Her name is Cade); 'S e Seumas a tha air (His name is Seumas)
Vocative Case
When addressing a male person: Halò, a Chaluim (Hello, Calum); Ciamar a tha thu, a Sheumais? (How are you, Seumas?)
When addressing a female person: Halò, a Fhraoch (Hello, Heather); Ciamar a tha thu, a Chèid? (How are you Cade?)
Exceptions in the vocative case:
- Names beginning with L, N, R or a vowel do not add the 'h': Halò, a Raghnaill; Halò, a Rut
- Names beginning with a vowel drop the vocative 'a': Halò, Alasdair; Halò, Iseabail
- Male names that have 'i' as the last vowel do not add a second 'i': Halò, a Dhaibhidh
Don't worry about my fuss about genitive and dative cases right now. Only the nominative and vocative cases are use when introducing and addressing people. Genitive and dative cases would be better discussed in a seperate thread if you are interested.
O mo chreach! cha toil leamsa gràmar idir idir. Ach feumaidh mi aideachadh nach eil mi math air gràmar agus 's dòcha gum bi an t-adhbhar airson sin Co-dhiù, 's mise Pòl agus 's ann à Alba a tha mi agus tha mi 'nam neach-ionnsachaidh na Gàidhlig cuideachd. Ciamar a tha sibh uile?
--------------------
'S toil leinn drama, lion a' ghlainne. Cuir an t-searrag sin a-nall. Mac-na-brach' an gille gasda. Cha bu rapairean a chlann.